Bilgiler > Arapçadan gelmiş kelimelerin çoğulları
Arapçadan gelmiş kelimelerin çoğulları
bildiğiniz üzere arapça türkçe gibi sondan eklemeli bir dil değil. geçenlerde şey kelimesinin çoğulunun eşya olduğunu okudum bir yerde ve bu gayet mantıklı geldi. aynı mantıkla arapça tekil bir kelimenin ilk hecesindeki sesli harfi kaldırıp başına e harfini getirerek çoğul hale getirebiliyorsunuz kelimeyi. eğer son sesli harf a olursa çoğul e olursa anlam pekişmesi yaşanıyor. latin harfleriyle bu şekilde bir algoritmaya sahip olan arapçanın kendi alfabesindeki ek alış şekli tâbi daha değişik oluyor. neyse çok uzatmadan günlük hayatta kullanılanlar ve aklıma gelenler şunlar:
çoğul hale gelenler:
eşya: şeyler
etraf: taraflar
eşkal: şekiller
emlak: mülkler
esnaf: sınıflar
evkaf: vakıflar
evlat: veletler
evham: vahimler
efkâr: fikirler
elvan: levinler * (bkz: elvin levinler)
erkan: rükünler *
anlamı pekişenler:
elzem: en lazım
eslem: en salim*
ender: en nadir
eşref: en şerefli.
***