Temelelektronik.info

önemli bilgi



Hatalı yazılan kelimeler


"kaale/kaile/gaale" almamak kullanımları yanlış. doğrusu, "kâle almamak". kâl arapçada söz demek. "sözünün etmeye değmez bulmak" anlamında.

"sütyen" kelimesinin kullanımı yanlıştır. doğrusu "sutyen"dir. fransızcada destek olmak anlamındaki "soutenir" fiilinden gelir.

"muhatap" hitap edilen demektir. tek t ile yazılır. ve aslında doğru kullanımı "biriyle" değil "birine muhatap olmak" ya da "birini muhatap almak" şeklindedir.

"zaar, zair hatta zere" olarak kullanılan sözcüğün doğrusu "zahir"dir. zahir arapçada görünen demektir. "görünen o ki" anlamında.

"umarsız", umursamaz değil çaresiz demektir.

"devşirmek", dönüştürmek değil, toplamak demektir.

"mütevazi" alçakgönüllü değil paralel demektir. alçakgönüllü anlamına gelen "mutevazı" (ı'yla)

"taktir" beğenme, değer verme değil damıtma demektir. beğenme anlamına gelen "takdir"

"müptezel" bağımlı, keş değil, değersiz, ayağa düşmüş demektir. bağımlı anlamına gelen "müptela"

"mahsun" hüzünlü değil, güzel demektir. hüzünlü anlamına gelen "mahzun"

"eşgal" dış görünüş demek değil, işler, meşguliyetler demektir. dış görünüş anlamına gelen, "eşkal" (şekl'in çoğuludur)

"mahsur" sakınca değil, kuşatılmış, çevrilmiş demek. (hisar ve muhasara ile aynı kök) sakınca anlamına gelen sözcük, "mahzur"

"dalalet" işaret, kılavuzluk değil sapkınlık demek. işaret ya da kılavuzluk anlamına gelen "delalet"

"naif" ince, duygulu, hassas değil, saf, acemi, deneyimsiz demek. duygulu anlamına gelen "nahif"

"mevhum" kavram, olgu değil, vehmedilen, sanılan demek. kavram anlamına gelen sözcük "mefhum"

"hunharca" coşkuyla, şiddetle değil vahşice demek. hun+har farsçada kan+yiyen anlamına gelir.

"mürteci" sığınmacı değil, gerici, geriye dönen demek. sığınmacı, ilticacı anlamına gelen "mülteci"

"pervasız" utanmadan, sıkılmadan, cüretle değil korkusuz anlamına gelir. farsçadan dilimize gelen perve sözcüğü korku demektir.

ölü, ölmüş anlamına gelen sözcük "mefta" değil "mevta"



Kaynak: Çoğunlukla Ekşisözlük ve Wikipedia